10/8~15の間はショップをお休みします。
新たに、酒盃ハニカムクリア(磨き)を複数点掲載しました(2024/8)
珠箱 かさねなど数点蓋物を掲載しました。(2024/8)
空のかけら 一輪挿し
珠箱 たねシリーズ
新しく複数点アップしました。(2024/7)
主にインスタグラムにて掲載情報を発信しております。
Shipping to overseas is also possible.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-9 ハニカム模様のぐい呑み 丸みのある形 サイズ 高さ 約4.3cm 口径 約6.9cm 黄緑、緑、水色、青など7色 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-9 size H 1.7inch W 2.7inch Seven colors including yellow-green, green, light blue, and blue. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-13 ハニカム模様のぐい呑み 丸みのある形 サイズ 高さ 約4.3cm 口径 約6.9cm 緑、青、紫、ピンクなど6色(色の重なりによって薄い茶色など使用していない色も発色しています) 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-13 size H 1.7inch W 2.7inch Available in 6 colors including green, blue, purple, and pink This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-14 ハニカム模様のぐい呑み 丸みのある形 サイズ 高さ 約4.3cm 口径 約6.9cm 黄色、赤、ピンク、茶色など7色(色同士の反応によって部分的に黒色に変化しています) 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-14 size H 1.7inch W 2.7inch Seven colors including yellow, red, pink, and brown.(some parts turn black due to reactions between the colors) This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-15 ハニカム模様のぐい呑み 丸みのある形 サイズ 高さ 約4.3cm 口径 約6.9cm 黒 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 黒一色の為、シンプルな美しさがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-14 size H 1.7inch W 2.7inch Black. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
作品No. SHCC-1 ハニカム模様のぐい呑み 三段の形 サイズ 高さ 約4cm 口径 約6.8cm 黄色、黄緑、緑、水色など7色 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-1 size H 1.6inch W 2.7inch Seven colors including yellow, yellow-green, green, and light blue. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-2 ハニカム模様のぐい呑み 三段の形 サイズ 高さ 約4cm 口径 約6.8cm 黄緑、緑、水色、青など7色 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-2 size H 1.6inch W 2.7inch Seven colors including yellow-green, green, light blue, and blue. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
作品No. SHCC-3 ハニカム模様のぐい呑み 三段の形 サイズ 高さ 約4cm 口径 約6.8cm 黄緑、緑、水色、青、紺など7色 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-3 size H 1.6inch W 2.7inch Seven colors including yellow-green, green, light blue, blue, and navy blue. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-5 ハニカム模様のぐい呑み 三段の形 サイズ 高さ 約4cm 口径 約6.8cm 緑、青、紫、ピンクなど7色 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-5 size H 1.6inch W 2.7inch Seven colors including green, blue, purple, and pink. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-6 ハニカム模様のぐい呑み 三段の形 サイズ 高さ 約4cm 口径 約6.8cm 黄緑、緑、紫、ピンク、茶色など7色 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-6 size H 1.6inch W 2.7inch Seven colors including yellow-green, green, purple, pink, and brown. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-7 ハニカム模様のぐい呑み 三段の形 サイズ 高さ 約4cm 口径 約6.8cm 黄色、赤、ピンク、茶色など7色(色同士の反応によって部分的に黒色に変化しています) 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-7 size H 1.6inch W 2.7inch Seven colors including yellow, red, pink, and brown.(some parts turn black due to reactions between the colors) This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-7 ハニカム模様のぐい呑み 三段の形 サイズ 高さ 約4cm 口径 約6.8cm 黒 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 黒一色の為、シンプルな美しさがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-7 size H 1.6inch W 2.7inch Black This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-10 ハニカム模様のぐい呑み 丸みのある形 サイズ 高さ 約4.3cm 口径 約6.9cm 黄緑、緑、水色、青、紺色など7色 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-10 size H 1.7inch W 2.7inch Seven colors including yellow-green, green, light blue, blue, and navy blue. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-11 ハニカム模様のぐい呑み 丸みのある形 サイズ 高さ 約4.3cm 口径 約6.9cm 緑、水色、青、紺色など6色 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-11 size H 1.7inch W 2.7inch Six colors including green, light blue, blue, and navy blue. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-12 ハニカム模様のぐい呑み 丸みのある形 サイズ 高さ 約4.3cm 口径 約6.9cm 水色、青、紺、紫、ピンクなど7色 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-12 size H 1.7inch W 2.7inch Seven colors including light blue, blue, navy blue, purple, and pink. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
酒盃 ハニカムクリア(磨き)
¥13,200
SOLD OUT
作品No. SHCC-4 ハニカム模様のぐい呑み 三段の形 サイズ 高さ 約4cm 口径 約6.8cm 水色、青、紺、紫、ピンクなど7色 無色透明のガラスに色ガラスのハニカム模様があるシリーズです。 色は6〜7色使用しており、色同士の重なりによって遠目からと近くから見た時の色の印象が変わる面白さがあります。 全体に磨き仕上げの為、ガラスらしい透明感、色の反射、外側を削った縦のラインなど、すりガラス仕上げの物とは違ったガラスの魅力を楽しむことができます。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHCC-4 size H 1.6inch W 2.7inch Seven colors including light blue, blue, navy blue, purple, and pink. This series features colorless, transparent glass with a honeycomb pattern made of colored glass. Six to seven colors are used, and it is interesting to see how the overlapping of the colors changes the impression you get from a distance versus up close. Because the entire piece is polished, you can enjoy the different charms of glass than with frosted glass, such as the transparency that is characteristic of glass, the reflection of colors, and the vertical lines carved into the outside. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
珠箱 かさね
¥38,500
SOLD OUT
珠箱 かさね No.TK-3 サイズ 高さ 5.7cm 径 6.5cm 【かさねシリーズ】 透明なガラスで色ガラスを何層も挟み込んだ塊を削って制作した作品です。 外側、内側ともに磨き仕上げの為、光沢と透明感があります。 色はピンクから水色のグラデーション。 色の重なり、ガラス特有の透明感などを楽しむことができます。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Kasane』 No.TK-3 size H 2.2 inch W 2.55 inch 【Kasane Series】 This piece was made by carving a block of clear glass with many layers of colored glass sandwiched between it. Both the outside and inside are polished to give it a glossy, transparent look. The color is a gradation from pink to light blue. You can enjoy the overlapping colors and the unique transparency of glass. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 かさね
¥33,000
珠箱 かさね No.TK-4 サイズ 高さ 5.5cm 幅 6.5cm 奥行 6cm 【かさねシリーズ】 透明なガラスで色ガラスを何層も挟み込んだ塊を削って制作した作品です。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 色は数種類の青色、白色。 形は上から見ると葉っぱのような形をしています。 ランダムに重ねた色で、さまざまな空の色を挟み込むイメージで制作しました。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Kasane』 No.TK-4 size H 2.2 inch W 2.55 inch D 2.4 inch 【Kasane Series】 This work was created by carving a block of clear glass with many layers of colored glass sandwiched between it. The outside is frosted glass, while the inside has the transparency typical of glass. The colors are several shades of blue and white. Viewed from above, it has a leaf-like shape. I created this with the idea of the various colors of the sky being sandwiched between the randomly layered colors. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカムクリア
¥27,500
珠箱 ハニカムクリア No.THC-1 サイズ 高さ 4.3cm 径 5.8cm 上から見るとハニカム模様、横から見ると色の線が楽しめる作品です。 円柱状の塊から削り出して全体の形を形成しています。その為厚みがあり、ガラスの質感を楽しめる作品です。 外側、内側ともに磨き仕上げの為、光沢と透明感があります。 ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など を入れることができます。 蓋を閉めた状態でも中に入れた物をガラスを通して見ることができます。 内側に小さな泡が入っています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Honeycomb Clear』 No.THC-1 size H 1.7 inch W 2.3 inch 【Tenten-ori 】 When viewed from above, you can see a honeycomb pattern, and when viewed from the side, you can enjoy the lines of color. The overall shape is carved out from a cylindrical block, which gives it thickness and allows you to enjoy the texture of the glass. Both the outside and inside are polished to give it a glossy, transparent look. To give the glass thickness, the space inside is small, but there is also space in the lid, so you can put rings, incense, etc. You can see the items inside through the glass even with the lid closed. There are small bubbles on the inside. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
空のかけら 一輪挿し
¥6,600
空のかけら 一輪挿し No.SKV-8 サイズ 高さ12.3cm 幅6cm 奥行き6cm かたまり感のある空色の小さな一輪挿しです。 庭の花や、散歩の途中で見つけた道端の草花をそっと入れておくようなイメージで制作しています。 外側は削り跡を残したすりガラス仕上げの為、透明のガラスの間に挟み込んだ数種類の青色、白色が滲んだようにガラスに広がって見えます。 このシリーズは一つ一つ形も色の入り方が、それぞれ少しずつ違います。 【空のかけらシリーズについて】 空からこぼれた「かけら」が、空色を中に閉じ込めながら形を作るイメージのシリーズです。 部屋の中に優しい空の空気を連れてくる作品です。 コロナ禍で落ち込んだ気持ちを少しでも前向きにできないかと思ったのがこのシリーズを始めるきっかけでした。小さな空の「かけら」たちが、心を穏やかにすることができれば嬉しいです。 Piece of Sky -small single vase- No.SKV-8 size H4.5 inch W2.4 inch D2.4 inch It is a small single vase of sky blue with a lump feeling. I made it with the image of gently putting flowers in the garden or flowers on the roadside that I found during a walk. Since the outside has a frosted glass finish that leaves shaving marks, several types of blue and white sandwiched between the transparent glass appear to spread across the glass as if they were blurred. Each piece in this series is slightly different in shape and color. [About Piece of Sky Series] This series is based on the image of "fragments" spilling out of the sky forming shapes while enclosing the sky blue inside. It is a work that brings a gentle sky air into the room. I started this series because I thought that I could make the feeling of being depressed by the corona sickness even a little more positive. I would be happy if the small "fragments" of the sky could calm my mind.
-
空のかけら 一輪挿し
¥6,600
空のかけら 一輪挿し No.SKV-9 サイズ 高さ10.2cm 幅7.2cm 奥行き6cm かたまり感のある空色の小さな一輪挿しです。 庭の花や、散歩の途中で見つけた道端の草花をそっと入れておくようなイメージで制作しています。 外側は削り跡を残したすりガラス仕上げの為、透明のガラスの間に挟み込んだ数種類の青色、白色が滲んだようにガラスに広がって見えます。 このシリーズは一つ一つ形も色の入り方が、それぞれ少しずつ違います。 【空のかけらシリーズについて】 空からこぼれた「かけら」が、空色を中に閉じ込めながら形を作るイメージのシリーズです。 部屋の中に優しい空の空気を連れてくる作品です。 コロナ禍で落ち込んだ気持ちを少しでも前向きにできないかと思ったのがこのシリーズを始めるきっかけでした。小さな空の「かけら」たちが、心を穏やかにすることができれば嬉しいです。 Piece of Sky -small single vase- No.SKV-9 size H4 inch W2.8 inch D2.4 inch It is a small single vase of sky blue with a lump feeling. I made it with the image of gently putting flowers in the garden or flowers on the roadside that I found during a walk. Since the outside has a frosted glass finish that leaves shaving marks, several types of blue and white sandwiched between the transparent glass appear to spread across the glass as if they were blurred. Each piece in this series is slightly different in shape and color. [About Piece of Sky Series] This series is based on the image of "fragments" spilling out of the sky forming shapes while enclosing the sky blue inside. It is a work that brings a gentle sky air into the room. I started this series because I thought that I could make the feeling of being depressed by the corona sickness even a little more positive. I would be happy if the small "fragments" of the sky could calm my mind.
-
空のかけら 一輪挿し
¥6,600
空のかけら 一輪挿し No.SKV-10 サイズ 高さ9.2cm 幅7cm 奥行き7cm かたまり感のある空色の小さな一輪挿しです。 庭の花や、散歩の途中で見つけた道端の草花をそっと入れておくようなイメージで制作しています。 外側は削り跡を残したすりガラス仕上げの為、透明のガラスの間に挟み込んだ数種類の青色、白色が滲んだようにガラスに広がって見えます。 このシリーズは一つ一つ形も色の入り方が、それぞれ少しずつ違います。 【空のかけらシリーズについて】 空からこぼれた「かけら」が、空色を中に閉じ込めながら形を作るイメージのシリーズです。 部屋の中に優しい空の空気を連れてくる作品です。 コロナ禍で落ち込んだ気持ちを少しでも前向きにできないかと思ったのがこのシリーズを始めるきっかけでした。小さな空の「かけら」たちが、心を穏やかにすることができれば嬉しいです。 Piece of Sky -small single vase- No.SKV-10 size H3.6 inch W2.7 inch D2.7 inch It is a small single vase of sky blue with a lump feeling. I made it with the image of gently putting flowers in the garden or flowers on the roadside that I found during a walk. Since the outside has a frosted glass finish that leaves shaving marks, several types of blue and white sandwiched between the transparent glass appear to spread across the glass as if they were blurred. Each piece in this series is slightly different in shape and color. [About Piece of Sky Series] This series is based on the image of "fragments" spilling out of the sky forming shapes while enclosing the sky blue inside. It is a work that brings a gentle sky air into the room. I started this series because I thought that I could make the feeling of being depressed by the corona sickness even a little more positive. I would be happy if the small "fragments" of the sky could calm my mind.
-
空のかけら 一輪挿し
¥6,600
空のかけら 一輪挿し No.SKV-11 サイズ 高さ7.6cm 幅7.3cm 奥行き7cm かたまり感のある空色の小さな一輪挿しです。 庭の花や、散歩の途中で見つけた道端の草花をそっと入れておくようなイメージで制作しています。 外側は削り跡を残したすりガラス仕上げの為、透明のガラスの間に挟み込んだ数種類の青色、白色が滲んだようにガラスに広がって見えます。 このシリーズは一つ一つ形も色の入り方が、それぞれ少しずつ違います。 【空のかけらシリーズについて】 空からこぼれた「かけら」が、空色を中に閉じ込めながら形を作るイメージのシリーズです。 部屋の中に優しい空の空気を連れてくる作品です。 コロナ禍で落ち込んだ気持ちを少しでも前向きにできないかと思ったのがこのシリーズを始めるきっかけでした。小さな空の「かけら」たちが、心を穏やかにすることができれば嬉しいです。 Piece of Sky -small single vase- No.SKV-11 size H3 inch W2.9 inch D2.8 inch It is a small single vase of sky blue with a lump feeling. I made it with the image of gently putting flowers in the garden or flowers on the roadside that I found during a walk. Since the outside has a frosted glass finish that leaves shaving marks, several types of blue and white sandwiched between the transparent glass appear to spread across the glass as if they were blurred. Each piece in this series is slightly different in shape and color. [About Piece of Sky Series] This series is based on the image of "fragments" spilling out of the sky forming shapes while enclosing the sky blue inside. It is a work that brings a gentle sky air into the room. I started this series because I thought that I could make the feeling of being depressed by the corona sickness even a little more positive. I would be happy if the small "fragments" of the sky could calm my mind.
-
空のかけら 一輪挿し
¥6,600
空のかけら 一輪挿し No.SKV-12 サイズ 高さ7.5cm 幅7cm 奥行き6.8cm かたまり感のある空色の小さな一輪挿しです。 庭の花や、散歩の途中で見つけた道端の草花をそっと入れておくようなイメージで制作しています。 外側は削り跡を残したすりガラス仕上げの為、透明のガラスの間に挟み込んだ数種類の青色、白色が滲んだようにガラスに広がって見えます。 このシリーズは一つ一つ形も色の入り方が、それぞれ少しずつ違います。 【空のかけらシリーズについて】 空からこぼれた「かけら」が、空色を中に閉じ込めながら形を作るイメージのシリーズです。 部屋の中に優しい空の空気を連れてくる作品です。 コロナ禍で落ち込んだ気持ちを少しでも前向きにできないかと思ったのがこのシリーズを始めるきっかけでした。小さな空の「かけら」たちが、心を穏やかにすることができれば嬉しいです。 Piece of Sky -small single vase- No.SKV-12 size H3 inch W2.8 inch D2.7 inch It is a small single vase of sky blue with a lump feeling. I made it with the image of gently putting flowers in the garden or flowers on the roadside that I found during a walk. Since the outside has a frosted glass finish that leaves shaving marks, several types of blue and white sandwiched between the transparent glass appear to spread across the glass as if they were blurred. Each piece in this series is slightly different in shape and color. [About Piece of Sky Series] This series is based on the image of "fragments" spilling out of the sky forming shapes while enclosing the sky blue inside. It is a work that brings a gentle sky air into the room. I started this series because I thought that I could make the feeling of being depressed by the corona sickness even a little more positive. I would be happy if the small "fragments" of the sky could calm my mind.
-
空のかけら 一輪挿し
¥6,600
空のかけら 一輪挿し No.SKV-13 サイズ 高さ7cm 幅7.8cm 奥行き7.8cm かたまり感のある空色の小さな一輪挿しです。 庭の花や、散歩の途中で見つけた道端の草花をそっと入れておくようなイメージで制作しています。 外側は削り跡を残したすりガラス仕上げの為、透明のガラスの間に挟み込んだ数種類の青色、白色が滲んだようにガラスに広がって見えます。 このシリーズは一つ一つ形も色の入り方が、それぞれ少しずつ違います。 【空のかけらシリーズについて】 空からこぼれた「かけら」が、空色を中に閉じ込めながら形を作るイメージのシリーズです。 部屋の中に優しい空の空気を連れてくる作品です。 コロナ禍で落ち込んだ気持ちを少しでも前向きにできないかと思ったのがこのシリーズを始めるきっかけでした。小さな空の「かけら」たちが、心を穏やかにすることができれば嬉しいです。 Piece of Sky -small single vase- No.SKV-13 size H2.8 inch W3 inch D3 inch It is a small single vase of sky blue with a lump feeling. I made it with the image of gently putting flowers in the garden or flowers on the roadside that I found during a walk. Since the outside has a frosted glass finish that leaves shaving marks, several types of blue and white sandwiched between the transparent glass appear to spread across the glass as if they were blurred. Each piece in this series is slightly different in shape and color. [About Piece of Sky Series] This series is based on the image of "fragments" spilling out of the sky forming shapes while enclosing the sky blue inside. It is a work that brings a gentle sky air into the room. I started this series because I thought that I could make the feeling of being depressed by the corona sickness even a little more positive. I would be happy if the small "fragments" of the sky could calm my mind.