10/8~15の間はショップをお休みします。
新たに、酒盃ハニカムクリア(磨き)を複数点掲載しました(2024/8)
珠箱 かさねなど数点蓋物を掲載しました。(2024/8)
空のかけら 一輪挿し
珠箱 たねシリーズ
新しく複数点アップしました。(2024/7)
主にインスタグラムにて掲載情報を発信しております。
Shipping to overseas is also possible.
-
珠箱 たね
¥27,500
珠箱 たね No.TS-L8 サイズ 高さ 5.3cm 横幅 8cm 奥行き 6cm 緑色と紫色 *小さな泡が入っています。 【たねシリーズ】 2~3色の色ガラスを溶かし合わせた塊から削り出して形を作った蓋物。 最終的な形は、ガラスを削りながら決めています。 外側はすりガラス状に仕上げており、見る角度によって色が混ざり合い見た目の変化を楽しむことができます。 内側は透明感のある仕上がり。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など を入れることができます。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Tane』 No.TS-L8 size H 2 inch W 3.1 inch D 2.4 inch Green and purple * Contains small bubbles. 【Tane 】 A piece made by shaving a mass of two or three colors of colored glass melted together. The final shape is decided while shaving the glass. The outside has a frosted glass finish, and you can enjoy the change in appearance as the colors mix depending on the viewing angle. The inside has a transparent finish. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. The inner space is small to give the glass thickness, but the lid also has a space, so you can put rings, incense, etc. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 たね
¥27,500
珠箱 たね No.TS-L9 サイズ 高さ 4.9cm 横幅 9cm 奥行き 5.5cm 薄紫と黄色 *小さな泡が入っています。 【たねシリーズ】 2~3色の色ガラスを溶かし合わせた塊から削り出して形を作った蓋物。 最終的な形は、ガラスを削りながら決めています。 外側はすりガラス状に仕上げており、見る角度によって色が混ざり合い見た目の変化を楽しむことができます。 内側は透明感のある仕上がり。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など を入れることができます。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Tane』 No.TS-L9 size H 2 inch W 3.5 inch D 2.1 inch light purple and yellow * Contains small bubbles. 【Tane 】 A piece made by shaving a mass of two or three colors of colored glass melted together. The final shape is decided while shaving the glass. The outside has a frosted glass finish, and you can enjoy the change in appearance as the colors mix depending on the viewing angle. The inside has a transparent finish. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. The inner space is small to give the glass thickness, but the lid also has a space, so you can put rings, incense, etc. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 たね(小)
¥22,000
珠箱 たね(小) No.TS-S10 サイズ 高さ 5.4cm 横幅 5cm 奥行き 5cm 青色、緑色 *小さな泡が入っています。 【たねシリーズ】 2~3色の色ガラスを溶かし合わせた塊から削り出して形を作った蓋物。 最終的な形は、ガラスを削りながら決めています。 外側はすりガラス状に仕上げており、見る角度によって色が混ざり合い見た目の変化を楽しむことができます。 内側は透明感のある仕上がり。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など を入れることができます。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Tane』Small size No.TS-S10 size H 2.1 inch W 2 inch D 2 inch * Contains small bubbles. 【Tane 】 A piece made by shaving a mass of two or three colors of colored glass melted together. The final shape is decided while shaving the glass. The outside has a frosted glass finish, and you can enjoy the change in appearance as the colors mix depending on the viewing angle. The inside has a transparent finish. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. The inner space is small to give the glass thickness, but the lid also has a space, so you can put rings, incense, etc. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 たね(小)
¥22,000
珠箱 たね(小) No.TS-S6 サイズ 高さ 3.8cm 横幅 6.8cm 奥行き 4.3cm 紅茶色、アンバー、薄い黄緑 *小さな泡が入っています。 【たねシリーズ】 2~3色の色ガラスを溶かし合わせた塊から削り出して形を作った蓋物。 最終的な形は、ガラスを削りながら決めています。 外側はすりガラス状に仕上げており、見る角度によって色が混ざり合い見た目の変化を楽しむことができます。 内側は透明感のある仕上がり。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など を入れることができます。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Tane』Small size No.TS-S6 size H 1.5 inch W 2.7 inch D 1.7 inch * Contains small bubbles. 【Tane 】 A piece made by shaving a mass of two or three colors of colored glass melted together. The final shape is decided while shaving the glass. The outside has a frosted glass finish, and you can enjoy the change in appearance as the colors mix depending on the viewing angle. The inside has a transparent finish. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. The inner space is small to give the glass thickness, but the lid also has a space, so you can put rings, incense, etc. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 たね(小)
¥22,000
珠箱 たね(小) No.TS-S11 サイズ 高さ 5.8cm 横幅 5.6cm 奥行き 5cm 薄い赤紫色、黄色 *小さな泡が入っています。 【たねシリーズ】 2~3色の色ガラスを溶かし合わせた塊から削り出して形を作った蓋物。 最終的な形は、ガラスを削りながら決めています。 外側はすりガラス状に仕上げており、見る角度によって色が混ざり合い見た目の変化を楽しむことができます。 内側は透明感のある仕上がり。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など を入れることができます。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Tane』Small size No.TS-S11 size H 2.3 inch W 2.2 inch D 2 inch * Contains small bubbles. 【Tane 】 A piece made by shaving a mass of two or three colors of colored glass melted together. The final shape is decided while shaving the glass. The outside has a frosted glass finish, and you can enjoy the change in appearance as the colors mix depending on the viewing angle. The inside has a transparent finish. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. The inner space is small to give the glass thickness, but the lid also has a space, so you can put rings, incense, etc. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
酒盃 ハニカムクリア(フロスト)
¥13,200
作品No. SHC-3 ハニカム模様のぐい呑み 高さがある形 サイズ 高さ 約5cm 口径 約6.5cm 透明のガラスと白のみを使用した配色。 色を使っているシリーズよりもシンプルで、ハニカム模様や注いだ液体の色などをより強く感じられます。 外側はすりガラス状でサラサラとした感触と柔らかなガラスの色彩を楽しむことができ、内側はガラスらしい透明感のある質感です。 一般的な吹きガラスとは違い、板状のガラスを電気の窯の中で柔らかくして器の形にしています。そのため器の底まで綺麗なハニカム模様を楽しむことができます。 また、外側全体を削って形を仕上げているので、柔らかさの中にもシャープな部分があるのが特徴です。 パーツ作りから最後の仕上げまでを一人で行なっています。 様々な工程に時間をかけ、一つ一つを丁寧に仕上げています。 *耐熱ガラスではありませんので、熱湯や食洗機の使用はお控えください。 *送料には梱包代も含まれております。 Sake glasses -honeycomb pattern- No. SHC-3 size H 2inch W 2.5inch The outside has a frosted glass-like texture, allowing you to enjoy the smooth feel and soft glass colors, while the inside has a glass-like transparent texture. Unlike ordinary blown glass, sheet glass is softened in an electric kiln and shaped into a vessel. Therefore, you can enjoy the beautiful honeycomb pattern all the way to the bottom of the vessel. In addition, the entire outer surface is shaved to finish the shape, so it is characterized by its softness and sharpness. From making parts to the final finish, I do it alone. We spend time on various processes and finish each one carefully. *Since it is not heat-resistant glass, please refrain from using hot water or a dishwasher.
-
振出 ハニカム
¥33,000
振出 ハニカム No.OF-L1 サイズ (本体)高さ6.4cm 径6.1cm (栓を含めた全体)高さ8.4cm (穴の大きさ)1.3cm ハニカム模様の振出 ころんとした丸いフォルムに、斜めに空いた口が特徴。 青・緑系をランダムに配置し、黄色をアクセントにした配色。 半球状に曲げた板を熱で溶かし合わせて球体にしています。接着剤は使用していません。 栓をとって小さな一輪挿しとしても使用できます。 Tea ceremony utensils "Furidashi" honeycomb No.OF-L1 Size (body) H 2.5inch W 2.4inch (Total including plug) H 3.3inch (Hole size) 0.5inch Honeycomb Furidasi It features a round shape with a slanted mouth. A color scheme in which blues and greens are randomly arranged and accented with yellow. Plates bent into a hemispherical shape are melted together by heat to form a sphere. No glue is used. It can also be used as a small vase by removing the stopper.
-
珠箱 ハニカム(大)
¥66,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(大) No.TH-L1 サイズ 高さ7.2cm 径8cm 淡い色彩を組み合わせた配色。 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』 No.TH-L1 size H 2.8 inch W 3.1 inch A color scheme that combines light colors. 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカム(大)
¥66,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(大) No.TH-L2 サイズ 高さ7.2cm 径8cm 紫系、茶色系、緑系の色を組み合わせた配色。 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』 No.TH-L2 size H 2.8 inch W 3.1 inch A color scheme that combines purple, brown, and green colors. 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカム(中)
¥44,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(中) No.TH-M1 サイズ 高さ5.8cm 径6.7cm 青・緑系をランダムに配置し、黄色をアクセントにした配色。 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』 No.TH-M1 size H 2.3 inch W 2.6 inch A color scheme in which blues and greens are randomly arranged and accented with yellow. 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカム(中)
¥44,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(中) No.TH-M3 サイズ 高さ5.87cm 径6.6cm 淡い色彩を組み合わせた配色。 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』 No.TH-M3 size H 2.3 inch W 2.6 inch A color scheme that combines light colors. 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカム(中)
¥44,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(中) No.TH-M4 サイズ 高さ5.8cm 径6.5cm 上下が紫色で、縁に向かって青系に変化する色合い。 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』 No.TH-M4 size H 2.3 inch W 2.6 inch 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカム(中)
¥44,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(中) No.TH-M2 サイズ 高さ5.4cm 径6.4cm 黒色(とても濃い紫色)の中にアクセントで数カ所に薄い灰色を入れた配色。 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』No.TH-M2 size H 2.1 inch W 2.5 inch The color scheme is black (very dark purple) with light gray accents in several places. 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカム(小)
¥33,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(小) No.TH-S1-2 サイズ 高さ4.9cm 径5.5cm 淡い色彩を組み合わせた配色。 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』No.TH-S1 size H 1.9 inch W 2.1 inch A color scheme that combines light colors. 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカム(小)
¥33,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(小) No.TH-S5 サイズ 高さ4.9cm 径5.5cm 青・緑系をランダムに配置し、黄色をアクセントにした配色。 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』 No.TH-M5 size H 1.9 inch W 2.1 inch A color scheme in which blues and greens are randomly arranged and accented with yellow. 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカム(小)
¥33,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(小) No.TH-S2 サイズ 高さ4.9cm 径5.5cm 紫系の色と緑色、黄色を組み合わせた配色 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』No.TH-S2 size H 1.9 inch W 2.1 inch A color scheme that combines purple colors with green and yellow 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカム(小)
¥33,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(小) No.TH-S3 サイズ 高さ4.9cm 径5.5cm グレートーンの色の組み合わせ 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』No.TH-S3 size H 1.9 inch W 2.1 inch color combination in gray tones 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 ハニカム(小)
¥33,000
SOLD OUT
珠箱 ハニカム(小) No.TH-S4 サイズ 高さ4.9cm 径5.5cm 黒色(とても濃い紫色)の中にアクセントで数カ所に薄い灰色を入れた配色。 【ハニカムシリーズ】 六角形のハニカム(蜂の巣)模様の蓋物。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 板状のガラスを曲げて半球状にしたものを削って蓋物に仕上げています。 パーツ作りから何段階もの工程を必要とし、時間をかけ丁寧に制作しています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako honeycomb』No.TH-S4 size H 1.9 inch W 2.1 inch The color scheme is black (very dark purple) with light gray accents in several places. 【Honeycomb series】 The box is made by bending a sheet of glass into a hemispherical shape and shaving it. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. It requires several stages of processes from making parts, and it is carefully produced over time. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 かさね
¥35,200
SOLD OUT
珠箱 かさね No.TK-1 サイズ 高さ 6cm 径 6.3cm 複数の紫色とアクセントに緑の入った色合い 【かさねシリーズ】 色ガラス、透明ガラス、白いガラス、金箔を順に重ねて熔かし合わせたガラスの塊を削り出して制作しています。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 外側は惑星のような雰囲気で、内側は波紋のような模様が特徴的なシリーズです。外と中の見え方の違いが大きな特徴です。 重なった色味や、内側の模様、細かく散った金箔などを楽しむことができます。 他のシリーズと比較すると透過生は弱いですが、窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側が少し光って見えます。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Kasane』 No.TK-2 size H 2.4 inch W 2.5 inch 【Kasane Series】 Colored glass, transparent glass, white glass, and gold leaf are layered in order and fused together to form a piece of glass that is carved out. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. This series features a planet-like atmosphere on the outside and a ripple-like pattern on the inside. The big difference is how it looks inside and out. You can enjoy the overlapping colors, the pattern inside, and the finely scattered gold leaf. Transparency is weak compared to other series, but if you place it near a window or in a place where light hits from behind, the inside will look a little shiny. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 かさね
¥35,200
SOLD OUT
珠箱 かさね No.TK-2 サイズ 高さ 6cm 径 6.3cm 淡い緑系の色とグレー 【かさねシリーズ】 色ガラス、透明ガラス、白いガラス、金箔を順に重ねて熔かし合わせたガラスの塊を削り出して制作しています。 外側はすりガラスで、内側はガラスらしい透明感があります。 外側は惑星のような雰囲気で、内側は波紋のような模様が特徴的なシリーズです。外と中の見え方の違いが大きな特徴です。 重なった色味や、内側の模様、細かく散った金箔などを楽しむことができます。 他のシリーズと比較すると透過生は弱いですが、窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側が少し光って見えます。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Kasane』 No.TK-2 size H 2.4 inch W 2.5 inch 【Kasane Series】 Colored glass, transparent glass, white glass, and gold leaf are layered in order and fused together to form a piece of glass that is carved out. The outside is frosted glass, and the inside has a glass-like transparency. This series features a planet-like atmosphere on the outside and a ripple-like pattern on the inside. The big difference is how it looks inside and out. You can enjoy the overlapping colors, the pattern inside, and the finely scattered gold leaf. Transparency is weak compared to other series, but if you place it near a window or in a place where light hits from behind, the inside will look a little shiny. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 点々織(中)
¥33,000
SOLD OUT
珠箱 点々織(中) No.TT-M1 サイズ 高さ 5.5cm 径 5.8cm 【点々織シリーズ】 透明のガラスの中に、複数の色ガラスの線が並んでいるシリーズです。 円柱状の塊から削り出して全体の形を形成しています。その為厚みがあり、ガラスの質感を楽しめる作品です。 外側はすりガラス状に仕上げており、中に入っている線の色が透明の部分にほのかに滲んで見えます。見る角度によって、見え方が大きく変わるのがこのシリーズの特徴です。 内側は透明感のある仕上がりになっており、中の線がくっきり見えます。外側からの見た目と、中からの見た目の変化も楽しめます。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など を入れることができます。 内側に小さな泡が入っています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Tenten-ori』 No.TT-M1 size H 2.1 inch W 2.3 inch 【Tenten-ori 】 This is a series in which multiple lines of colored glass are lined up in transparent glass. It is carved from a cylindrical block to form the overall shape. Therefore, it is thick and you can enjoy the texture of the glass. The outside has a frosted glass finish, and the color of the lines inside can be seen faintly through the transparent part. The feature of this series is that the appearance changes greatly depending on the viewing angle. The inside has a transparent finish, so you can clearly see the lines inside. You can enjoy the change in appearance from the outside and the appearance from the inside. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. The inner space is small to give the glass thickness, but the lid also has a space, so you can put rings, incense, etc. There are small bubbles inside. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 点々織(中)
¥33,000
SOLD OUT
珠箱 点々織(中) No.TT-M5 サイズ 高さ 5.5cm 径 5.8cm 【点々織シリーズ】 透明のガラスの中に、複数の色ガラスの線が並んでいるシリーズです。 円柱状の塊から削り出して全体の形を形成しています。その為厚みがあり、ガラスの質感を楽しめる作品です。 外側はすりガラス状に仕上げており、中に入っている線の色が透明の部分にほのかに滲んで見えます。見る角度によって、見え方が大きく変わるのがこのシリーズの特徴です。 内側は透明感のある仕上がりになっており、中の線がくっきり見えます。外側からの見た目と、中からの見た目の変化も楽しめます。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など を入れることができます。 内側に小さな泡が入っています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Tenten-ori』 No.TT-M5 size H 2.1 inch W 2.3 inch 【Tenten-ori 】 This is a series in which multiple lines of colored glass are lined up in transparent glass. It is carved from a cylindrical block to form the overall shape. Therefore, it is thick and you can enjoy the texture of the glass. The outside has a frosted glass finish, and the color of the lines inside can be seen faintly through the transparent part. The feature of this series is that the appearance changes greatly depending on the viewing angle. The inside has a transparent finish, so you can clearly see the lines inside. You can enjoy the change in appearance from the outside and the appearance from the inside. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. The inner space is small to give the glass thickness, but the lid also has a space, so you can put rings, incense, etc. There are small bubbles inside. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 点々織(中)
¥33,000
SOLD OUT
珠箱 点々織(中) No.TT-M2 サイズ 高さ 5.5cm 径 5.8cm 【点々織シリーズ】 透明のガラスの中に、複数の色ガラスの線が並んでいるシリーズです。 円柱状の塊から削り出して全体の形を形成しています。その為厚みがあり、ガラスの質感を楽しめる作品です。 外側はすりガラス状に仕上げており、中に入っている線の色が透明の部分にほのかに滲んで見えます。見る角度によって、見え方が大きく変わるのがこのシリーズの特徴です。 内側は透明感のある仕上がりになっており、中の線がくっきり見えます。外側からの見た目と、中からの見た目の変化も楽しめます。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など を入れることができます。 内側に小さな泡が入っています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Tenten-ori』 No.TT-M2 size H 2.1 inch W 2.3 inch 【Tenten-ori 】 This is a series in which multiple lines of colored glass are lined up in transparent glass. It is carved from a cylindrical block to form the overall shape. Therefore, it is thick and you can enjoy the texture of the glass. The outside has a frosted glass finish, and the color of the lines inside can be seen faintly through the transparent part. The feature of this series is that the appearance changes greatly depending on the viewing angle. The inside has a transparent finish, so you can clearly see the lines inside. You can enjoy the change in appearance from the outside and the appearance from the inside. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. The inner space is small to give the glass thickness, but the lid also has a space, so you can put rings, incense, etc. There are small bubbles inside. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.
-
珠箱 点々織(中)
¥33,000
SOLD OUT
珠箱 点々織(中) No.TT-M4 サイズ 高さ 5.6cm 径 5.9cm 紅葉の森をイメージした配色 【点々織シリーズ】 透明のガラスの中に、複数の色ガラスの線が並んでいるシリーズです。 円柱状の塊から削り出して全体の形を形成しています。その為厚みがあり、ガラスの質感を楽しめる作品です。 外側はすりガラス状に仕上げており、中に入っている線の色が透明の部分にほのかに滲んで見えます。見る角度によって、見え方が大きく変わるのがこのシリーズの特徴です。 内側は透明感のある仕上がりになっており、中の線がくっきり見えます。外側からの見た目と、中からの見た目の変化も楽しめます。 窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。 ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など を入れることができます。 内側に小さな泡が入っています。 【珠箱について】 ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。 「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。 美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。 『Tamabako Tenten-ori』 No.TT-M4 size H 2.1 inch W 2.3 inch Color scheme inspired by a forest of autumn leaves 【Tenten-ori 】 This is a series in which multiple lines of colored glass are lined up in transparent glass. It is carved from a cylindrical block to form the overall shape. Therefore, it is thick and you can enjoy the texture of the glass. The outside has a frosted glass finish, and the color of the lines inside can be seen faintly through the transparent part. The feature of this series is that the appearance changes greatly depending on the viewing angle. The inside has a transparent finish, so you can clearly see the lines inside. You can enjoy the change in appearance from the outside and the appearance from the inside. If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny. The inner space is small to give the glass thickness, but the lid also has a space, so you can put rings, incense, etc. There are small bubbles inside. 【About Tamabako】 Creating glass boxes has been my lifework since I was a student. "Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things. "Hako=bako" means box. I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.