1/16

珠箱 たね(小)

¥22,000 税込

SOLD OUT

別途送料がかかります。送料を確認する

¥30,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

この商品は海外配送できる商品です。

珠箱 たね(小)
No.TS-S1
サイズ 高さ 4cm 横幅 6cm 奥行き 4.3cm
赤紫、薄紫、黄色
*小さな泡が入っています。

【たねシリーズ】
2~3色の色ガラスを溶かし合わせた塊から削り出して形を作った蓋物。
最終的な形は、ガラスを削りながら決めています。
外側はすりガラス状に仕上げており、見る角度によって色が混ざり合い見た目の変化を楽しむことができます。
内側は透明感のある仕上がり。
窓際や後ろから光の当たる場所に置くと、内側がふんわりと光って見えます。
ガラスに厚みを持たせるため内側の空間は小さめですが蓋にも空間があるので、指輪やお香など
を入れることができます。

【珠箱について】
ガラスの蓋物の制作は、学生のことから続けている私のライフワークです。
「珠」には美しいもの・大切なものを例えていう語という意味があります。
美しい感情、大切な心をしまっておく存在であるように願いを込め、「珠箱」と命名しました。

『Tamabako Tane』
No.TS-S1
size H 1.6 inch W 2.4 inch D 1.7 inch
reddish purple, light purple, yellow
* Contains small bubbles.

【Tane 】
A piece made by shaving a mass of two or three colors of colored glass melted together.
The final shape is decided while shaving the glass.
The outside has a frosted glass finish, and you can enjoy the change in appearance as the colors mix depending on the viewing angle.
The inside has a transparent finish.
If you place it near a window or in a place where it receives light from behind, the inside will look soft and shiny.
The inner space is small to give the glass thickness, but the lid also has a space, so you can put rings, incense, etc.

【About Tamabako】
Creating glass boxes has been my lifework since I was a student.
"Tama" has the meaning of a word that compares beautiful and important things.
"Hako=bako" means box.
I named my work "Tamabako" with the hope that it will be a presence that preserves beautiful emotions and precious hearts.

商品をアプリでお気に入り
  • レビュー

    (5)

  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥22,000 税込

SOLD OUT

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      セール中の商品
        その他の商品